[转]最无耻的动画片名翻译
《RAVE》——《寻石记》《X》——《东京攻略1999》
《棋魂》——《一棋定江山》
《浪客剑心》——《刀疤小子》
《天使禁猎区》——《天使狩猎计划》
《纯情房东俏房客》——《澡堂故事》
《迷你雪使者秀嘉》——《嘉嘉小甜甜》
《DA!DA!DA!》——《大!大!大!》
《游戏王》——《魔卡少女樱》姐妹篇《魔卡少年游戏》
《CHOBITS》(《人型电脑天使心》)——《聪明的小鸡》(剧中的男主角叫秀树,最喜欢吃鸡,恰好女主角老是“鸡鸡鸡”地叫,故取名“小鸡”) 这……这说的是虾米……|||||||
《猎人》——《爸爸,你在哪里?》
《金童卡修》--魔界小金毛
《COWBOY BEBOP》--“恶男杰特”
最让我无法忍受的是这4个——
《一刻公寓》--《风流寡妇》 我……我踹死他……
《犬夜叉》—《那狗?那井?那女人》 我……再踹~外加砍……
《火影忍者〉——《狐狸少年》
《钢之炼金术士》--《微型小金刚》
《死亡笔记》——《黛西Note》《月和L的情事》
EVA——天鹰战士
《SCHOOL DAYS》——《日在校园》 以前有看
真的好搞阿……
特别最后一个……哈哈 怎么没有《死了都要记》啊 最后那个 :]22 应该都是为了票房....最让人无法忍受的应该是港台对那些欧美片名的翻译.....好好一部片,就这么糟蹋了..... 《日在校园》:]69 :]69 《犬夜叉》—《那狗?那井?那女人》:]22
《死亡笔记》——《黛西Note》《月和L的情事》:]22 :]22 :]67
日在校园、翻译的很有才的说 [quote]原帖由 [i]chencaixia[/i] 于 2008-6-9 12:39 发表 [url=http://bbs.huagongren.cn/redirect.php?goto=findpost&pid=134865&ptid=13267][img]http://bbs.huagongren.cn/images/common/back.gif[/img][/url]
应该都是为了票房....最让人无法忍受的应该是港台对那些欧美片名的翻译.....好好一部片,就这么糟蹋了..... [/quote]
嘛~ 只是EG而已 :]40 :]10 讯雷上TO LOVERU翻译成《出包王女》
囧、、、、、、、 《浪客剑心》——《刀疤小子》
[19(2)} 《DA!DA!DA!》——《大!大!大!》:]22 《钢之炼金术士》--《微型小金刚》
:]37 :]37 :]41 :]41 可恶加可恨!!! school days....除了这个,貌似没见过其他番译了... [quote]原帖由 [i]阿塔薛西斯[/i] 于 2008-6-13 15:28 发表 [url=http://bbs.yanshuiting.com/redirect.php?goto=findpost&pid=137347&ptid=13267][img]http://bbs.yanshuiting.com/images/common/back.gif[/img][/url]
嘛~ 只是EG而已 :]40 [/quote]
ms并不完全是eg
*在校园 那个 中文名好像只有这一个
关于黛西笔记,月和l***,月l生死恋(翻译这个的一定是腐女!)还有一串东西都是因为
一本笔记引发的血案被gd禁后一帮不怕死的家伙又要发又怕河蟹引发的 《犬夜叉》—《那狗?那井?那女人》 :]69 :]37 可恶~~~~ 日在校园……
我晕死[:13} 《犬夜叉》—《那狗?那井?那女人》……:]67
找抽~~:]68
还有狐狸少年%……:]52
我杀了他~~~:]55
话说月和L的情事不错~~:]61 《犬夜叉》—《那狗?那井?那女人》[25(2)} [25(2)}
我熟悉的动漫就这个……竟然被翻译成这样…… 这个。。。。
震惊!! 强啊。那样的话,估计变形金钢应该就是一堆铁了。 哈哈,真的好搞,特别是《CHOBITS》《SCHOOL DAYS》[27(2)} 唉,这翻译真是让人无语。。。。。。 《SCHOOL DAYS》——《日在校园》 除了这个,其他我怎么都没听过呢 *** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***
页:
[1]